Fabienne Jurado est votre interlocutrice

Les questions de l’interculturel franco-allemand me passionnent depuis longtemps. Je me consacre, depuis plus de 25 ans, tant à titre privé que professionnel, aux questions de l’enseignement précoce du français et du bilinguisme. Je dispose, dans ce domaine, d’une expérience de plus 20 ans auprès d’ enfants de niveau maternelle, primaire et secondaire.

Comment les enfants apprennent-ils ? Et comment apprennent-ils leur(s) langue(s) ? Voilà encore des questions qui me passionnent. Ma formation de coach scolaire (NLP) m’a aidée à mieux comprendre toutes les différentes façons d’apprendre, ce dont nous tenons compte dans nos ateliers.

C’est de la rencontre avec les nombreux enfants et adolescents au cours de ces dernières années, qu’est née l’idée d’offrir aux enfants un espace ludique et interactif en français, conçu en fonction de leurs besoins et respectant leurs modes d’apprentissage. J’ai réalisé ce projet en 2006 avec la création de l’école de langue Vivre bilingue – Französisch für Kinder, dédié à tous les enfants, bilingues ou non.

L’équipe

Une équipe d’enseignantes et d’intervenantes passionnées par leur métier intervient dans les différents ateliers.

Sarah Fröhlich

J’ai grandi dans une famille franco-allemande, ce qui m’a permis de découvrir dès mon plus jeune âge les avantages du bilinguisme et l’interaction entre deux cultures.

La transmission de la langue française et de la compréhension interculturelle est devenue ma vocation. Depuis cinq ans, j’enseigne avec grand plaisir le français à des enfants et des adolescents issus de milieux linguistiques très divers. Mon enseignement est ludique et motivant, car que l’on soit bilingue, débutant ou dans un cadre scolaire, c’est en s’amusant que nous apprenons le mieux.“

Agnieszka Polonska

Francophile et francophone depuis la jeunesse, j’ai étudié le français à Paris et à Rouen. De plus, je suis par vocation et de formation professeur de lettres. j’ai vécu et travaillé aux 4 coins du monde (Mexique, France, Pologne). J’adore rencontrer les gens provenant de différentes cultures et parlant différentes langues. Issue d’une famille de tradition bilingue, je donne à mes deux filles  une éducation plurilingue.

Je vis aujourd’hui à Francfort où j’enseigne à L’Ecole Européenne, mettant en pratique la grande vérité de l’illustre Goethe ‚Der Mensch ist so vielmal Mensch, wie viel Sprachen er kennt ‚.“

Valérie Bonnet

„Après plus de 11 ans en Asie, les voyages et les différentes cultures m’ont enrichie.
Depuis 6 ans, je travaille dans le monde éducatif : d’abord au laboratoires de sciences dans les lycées francais à l’étranger (Singapour, Kuala-Lumpur), puis depuis deux ans en Malaisie, j’ai donné des cours de francais à des enfants et adolescents de plusieurs nationalites (Indiens, Chinois, Malais, Turcs, Canadiens, Ecossais…).

Ayant moi-même 4 enfants, j’aime les guider dans leur apprentissage scolaire et la découvete des langues. Dynamique, pédagogue et motivée, j’aime m’occuper des élèves en les accompagnant à travers des ateliers ludiques.“

Constanze Klee

„Après avoir grandi dans une famille cosmopolite et polyglotte, il m’a semblé évident de faire de ma passion pour les langues mon métier. Ce qui m’a menée à l’université de Heidelberg et à un diplôme de traductrice.  Depuis toujours, ce sont  la langue et la culture française qui me tiennent tout particulièrement à coeur.

Les activités créatrices manuelles et textiles et tout particulièrement le patchwork et les travaux d’aiguilles sont ma seconde passion. Dans ce domaine également, je participe régulièrement à des formations auprès d’artistes réputés en art textile. Je me réjouis vraiment de pouvoir associer cette passion à l’enseignement du français et d’avoir l’occasion de créer, fabriquer et bricoler avec vos enfants ! „

 

Sylvie Wacquant

„Bonjour !
Je suis francaise et travaille comme ingénieur ici en Allemagne. Les sciences me passionnent depuis mon enfance et „Vivre bilingue“ me donne la possibilité de faire partager  ma passion dans un cadre ludique exempt de la rigidité des contraintes scolaires.“