Fabienne Jurado est votre interlocutrice

Les questions de l’interculturel franco-allemand me passionnent depuis longtemps. Je me consacre, depuis plus de 25 ans, tant à titre privé que professionnel, aux questions de l’enseignement précoce du français et du bilinguisme. Je dispose, dans ce domaine, d’une expérience de plus 20 ans auprès d’ enfants de niveau maternelle, primaire et secondaire.

Comment les enfants apprennent-ils ? Et comment apprennent-ils leur(s) langue(s) ? Voilà encore des questions qui me passionnent. Ma formation de coach scolaire (NLP) m’a aidée à mieux comprendre toutes les différentes façons d’apprendre, ce dont nous tenons compte dans nos ateliers.

C’est de la rencontre avec les nombreux enfants et adolescents au cours de ces dernières années, qu’est née l’idée d’offrir aux enfants un espace ludique et interactif en français, conçu en fonction de leurs besoins et respectant leurs modes d’apprentissage. J’ai réalisé ce projet en 2006 avec la création de l’école de langue Vivre bilingue – Französisch für Kinder, dédié à tous les enfants, bilingues ou non.

L’équipe

Une équipe d’enseignantes et d’intervenantes passionnées par leur métier intervient dans les différents ateliers.

Valérie Bonnet

„Après plus de 11 ans en Asie, les voyages et les différentes cultures m’ont enrichie.
Depuis 6 ans, je travaille dans le monde éducatif : d’abord au laboratoires de sciences dans les lycées francais à l’étranger (Singapour, Kuala-Lumpur), puis depuis deux ans en Malaisie, j’ai donné des cours de francais à des enfants et adolescents de plusieurs nationalites (Indiens, Chinois, Malais, Turcs, Canadiens, Ecossais…).

Ayant moi-même 4 enfants, j’aime les guider dans leur apprentissage scolaire et la découvete des langues. Dynamique, pédagogue et motivée, j’aime m’occuper des élèves en les accompagnant à travers des ateliers ludiques.“

Agnieszka Polonska

Francophile et francophone depuis la jeunesse, j’ai étudié le français à Paris et à Rouen. De plus, je suis par vocation et de formation professeur de lettres. j’ai vécu et travaillé aux 4 coins du monde (Mexique, France, Pologne). J’adore rencontrer les gens provenant de différentes cultures et parlant différentes langues. Issue d’une famille de tradition bilingue, je donne à mes deux filles  une éducation plurilingue.

Je vis aujourd’hui à Francfort où j’enseigne à L’Ecole Européenne, mettant en pratique la grande vérité de l’illustre Goethe ‚Der Mensch ist so vielmal Mensch, wie viel Sprachen er kennt ‚.“

Maeva Houis

„Après l’obtention d’une licence en langues étrangères, j’ai effectué une année en tant qu’assistante de français en Allemagne, où j’ai développé le goût de l’enseignement de ma langue maternelle.

Mon chemin s’est poursuivi entre Passau et Aix-en-Provence, où j’ai obtenu un double master franco-allemand en management interculturel, tout en donnant des cours de français à l’Université.

Outre l’allemand, je parle couramment l’anglais et le portugais et apprends l’espagnol. L’apprentissage des langues est une vraie richesse et offre une ouverture sur le monde qui nous entoure. C’est pourquoi je suis aujourd’hui heureuse de pouvoir transmettre ma langue et la culture francophone à Francfort.“

Sarah Fröhlich

„J’ai grandi dans une famille franco-allemande et donc en deux langues dès le début mais aussi en contact avec deux cultures.

Plus tard, après un baccaulérat franco-allemand, j’ai voyagé en Amérique du Sud. C’est en apprenant l’espagnol en Argentine que j’ai découvert le plaisir d‘ apprendre mais aussi et surtout d’enseigner les langues, de manière vivante et ludique, à l’écoute des besoins des apprenants.“

Sylvie Wacquant

„Bonjour !
Je suis francaise et travaille comme ingénieur ici en Allemagne. Les sciences me passionnent depuis mon enfance et „Vivre bilingue“ me donne la possibilité de faire partager  ma passion dans un cadre ludique exempt de la rigidité des contraintes scolaires.“

Constanze Klee

„Après avoir grandi dans une famille cosmopolite et polyglotte, il m’a semblé évident de faire de ma passion pour les langues mon métier. Ce qui m’a menée à l’université de Heidelberg et à un diplôme de traductrice.  Depuis toujours, ce sont  la langue et la culture française qui me tiennent tout particulièrement à coeur.

Les activités créatrices manuelles et textiles et tout particulièrement le patchwork et les travaux d’aiguilles sont ma seconde passion. Dans ce domaine également, je participe régulièrement à des formations auprès d’artistes réputés en art textile. Je me réjouis vraiment de pouvoir associer cette passion à l’enseignement du français et d’avoir l’occasion de créer, fabriquer et bricoler avec vos enfants ! “